Бесаме мучо перевод фразы

Бесаме мучо перевод фразы

DESCRIPTION

Бесаме мучо перевод фразы

.

--->Скачать тут <---

.

### Download Here ###

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Бесаме мучо перевод фразыВидать хорошему человеку по-старались бесаме мучо перевод фразы хорошо. Quiero tenerte muy cerca mirarme en tus ojos estar junto de ti. Выше я уже писала свое мнение о записи. Я прошу, целуй меня жарко, Так жарко, как если бы ночь нам осталась одна. Besame, besame mucho, Como si fuera esta noche la ultima vez. Я прошу, целуй меня сладко, Мне так суждено: отыскав потерять навсегда. Душами,оказывается,можно было обмениваться,как подарками,если исполнить чужое желание,которое одновременно стало твоим. В грустный час Ты на прощанье Крепче целуй меня, Крепче, родная, целуй. Besame, besame mucho, Como si fuera esta noche la ultima vez. Besame, besame mucho, Que tengo miedo tenerte y perderte despues. Besame, besame mucho, Como si fuera esta noche la ultima vez.И припомнилась известная песня, которая так и дышит томной страстью — Besame Mucho. Крепче люби меня И погуби меня В жарких объятьях своих! Первым записал эту песню тенор Эмилио Туэро es:Emilio Tuero Мексика-Испания. Как бальзам на душе. Целуй меня сильно, если б наша встреча была последний и никогда больше мы не увидимся Хочу тебя целовать, чтоб завтра поцелуй ещё был на губах. Быть бы всегда с тобой рядом, Ласкать тебя взглядом, Тобою дышать.Жду от Вас подсказок- какой оставить,по Ващему мнению. Просьба к Вам- если возможно,верните их хоть на время,я их перепишу просто- в тетрадь. Пожалуй, нет больше ни одной песни, которую не исполняло бы за 64 года такое огромное количество певцов, групп, ансамблей и оркестров. Целуй меня, целуй меня много, потому что боюсь потерять тебя, потерять позже. В грустный час Ты на прощанье Крепче целуй меня, Крепче, родная, целуй. Besame, besame mucho, como si fuera esta noche la ultima vez. Обработка персональных данных Пользователя осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации.Бесаме мучо перевод фразыОдин мексиканский карикатурист изобразил Консуэло рядом с земным шаром, на котором отпечатан женский поцелуй. Жажду тебя видеть рядом с тобою, в глазах твоих видя себя. Ты завтра исчезнешь, Но эти мгновения Будут со мною везде. Я прошу нашего модератора Александра Гаврилова-пожалуйста,не удаляйте больше мои предыдущие тексты,ведь это интересно- по-моему- проследить,как проходила работа над текстом. Первым записал эту песню тенор Эмилио Туэро es:Emilio Tuero Мексика-Испания.Хочется отметить, что иногда под произведением Консуэло Веласкес можно встретить подпись Веласкес Торрес Ортис. Написать комментарий Name required Mail will not be published required Website Приветствую вас, друзья!